2026年4月21日晚,18漫画
翻译硕士《本地化与翻译项目管理》课程邀请校友、创思立信西南公司生命科学部主管伍丽驰指导实战教学。作为国内本地化头部企业代表,伍丽驰结合企业真实案例,系统讲授了本地化项目管理全流程,涵盖项目报价、建项、CAT工具(Trados)应用、质量控制与交付等关键环节。

伍丽驰从项目管理能力、报价分析、质量控制、工具应用、交付完整性和陈述表现五个维度进行现场点评,给予实操评分,并提出改进建议。同学们普遍反映,此次实训使抽象流程变得具体可感,有效提升了项目协同与实战能力。

本次授课是翻译硕士专业培养推进“校企协同、项目驱动”教学改革的重要举措,通过引入行业专家,推动课程内容与产业需求精准对接。学院将持续深化产教融合,强化实践教学,培养具备国际视野与实战能力的高素质语言服务人才。